A lo largo y ancho del mundo, la historia de la literatura no
ha sido justa con las mujeres. Durante siglos, muchas escritoras han tenido que
utilizar seudónimos y aquellas que consiguieron pasar a los cánones oficiales de su cultura han sido una minoría
en comparación con los hombres. ¿Quién recuerda, al estudiar la historia de
nuestra literatura en el instituto, nombres de mujeres más allá de Santa Teresa
de Jesús, Rosalía de Castro o Emilia Pardo Bazán ? Otras veces, aquellas que han conseguido hacerse
un hueco en la esfera pública tienen que soportar el ser reducidas a “esposas, amantes, novias, musas o hijas de”.
En Marruecos, nuestro país vecino, la situación no ha sido
diferente. Las escritoras han tenido que hacer frente a una doble
invisibilización: como sujetos femeninos y como sujetos poscoloniales. Solo a partir de los años 60 las mujeres marroquíes pudieron empezar a debatir y a
escribir sobre las cuestiones que les concernían. Comenzaron a organizarse en
asociaciones, a escribir en periódicos y revistas y a publicar novelas, relatos
y poesía. Muchas de estas escritoras consiguieron formar parte del canon
nacional pero la mayoría de ellas (especialmente, las que escriben en árabe o
amazigh), apenas son conocidas fuera de las
fronteras del mundo árabe.
A partir de finales de los años 80, se empieza a
consolidar en Marruecos el movimiento asociativo en defensa de los
derechos de las mujeres, con la creación de asociaciones a nivel nacional y, posteriormente,
a nivel local. Sus actividades se centran principalmente en el aspecto
económico y legal. Algunas asociaciones han lanzado iniciativas de carácter sociocultural , pero su prioridad es paliar los efectos más fuertes derivados de la desigualdad.
No ha sido hasta el año 2012 cuando un grupo de mujeres del ámbito de la literatura se decidieron a lanzar
la primera asociación de escritoras marroquíes: la Liga de Escritoras de
Marruecos. (رابطة كاتبات المغرب)
Logo oficial de la Liga
La fundación de la Liga fue anunciada
en septiembre de 2012 por un “grupo de creadoras y escritoras marroquíes”, durante
la décimo octava conferencia de la Unión de Escritores de Marruecos. Según el manifiesto, se pretende reunir a todas las autoras en un “espacio
abierto a la escritura de la mujer marroquí”.
No se concibe como un proyecto exclusivo, sino que se aboga porque la mujer
participe en la formulación del marco cultural marroquí. El comité
fundacional estaba formado por las poetas Aziza Ahdih Omar (presidenta de la asociación), Malika Assimi y Rajae Talbi; la narradora y dramaturga Badiaa Radi; la narradora y crítica literaria Zohour Gourram y la también crítica Aliya Maa El Ainine.
Comité fundador. De izquierda a derecha:
Aziza Ahdih Omar (arriba), Malika Assimi (abajo), Aliya Maa el Ainine
(arriba), Zohour Gourram (abajo),Rajae Talbi (abajo) y Badiaa Radi.
Los principales objetivos de la Liga son: fomentar y acompañar la
producción artística y literaria de las escritoras marroquíes a través de la
lectura, la comparación, el análisis y la reflexión; revisar la bibliografía
femenina y favorecer la participación de la mujer en el centro del panorama cultural marroquí. Con este fin, proponen
la organización de diferentes comités: seguimiento de las obras, documentación,
traducción, información y comunicación y organización de encuentros y
conferencias. Se pretende ofrecer un
marco inclusivo que dé cabida a la obras en árabe, en amazigh y en otras
lenguas extranjeras. Cuenta además con diferentes secciones por todo el país.
La poeta Aziza Ahdih Omar hablando sobre la Liga de Escritoras de Marruecos
Algunas muestras de la presencia activa de la Liga en el ámbito cultural son su participación en el Salón Internacional de la Edición y del Libro,que se celebra cada año en Casablanca, o la proclamación del día 9 de marzo como Día Nacional de la Escritora Marroquí. Este año, se han sumado a la celebración escritoras procedentes de los cinco
países de la Unión del Magreb (Libia, Túnez, Argelia, Marruecos, y Mauritania)
y se ha anunciado el lanzamiento de un nuevo marco: la Liga de la Escritora
Magrebí (رابطة الكاتبة المغربية), que pretende incluir a las escritoras de los cinco países norteafricanos.
Zohour Gourram en el Salón Internacional de la Edición y del Libro
Este tipo de asociaciones
e iniciativas no son ajenas tampoco al contexto español. En estos colectivos,
igual que en el marroquí, lo que se pretende es visibilizar la actividad
literaria de las mujeres con el fin de corregir esos desfases en el canon que todavía
existen en Marruecos, España y en el resto del mundo. Aún quedan muchos pasos
en el camino a la igualdad, y los proyectos como este muestran que son las propias mujeres quienes están en primera línea de esa reivindicación.
Referencias
Referencias
Feliu,
L. (2004), "Capítulo VIII: Hacia la liberación de la mujer", en El Jardín Secreto: Los defensores de los derechos humanos en
Marruecos, Los Libros de la Catarata, Madrid.
Sadiqi, F. (2008). “The Central Role of the Family Law
in the Moroccan Feminist Movement”, British Journal of Middle Eastern
Studies, Vol. 35(3), p.325-337.



No hay comentarios:
Publicar un comentario